10/23/2010

López Díaz

Tivemos bos profesores de latín:
La Voz de Galicia: O catedrático Xosé López Díaz verte ao latín o léxico máis actual

O secretario xeral de Política Lingüística, Anxo Lorenzo, asistiu onte a presentación do Dicionario galego-latino clásico e moderno , unha obra da autoría de Xosé López Díaz que vén de publicar o Centro Ramón Piñeiro de Investigación en Humanidades. Como o seu título indica, este dicionario parte do galego como lingua fonte e ten o latín como lingua de destino. A súa principal particularidade é que o autor recolle nela os termos máis actuais do galego, totalmente descoñecidos no mundo antigo, como correo electrónico, persiana, televisión, anorexia ou futbolín, así como expresións do tipo «vaiche boa» ou «botar o carro antes que os bois». Anxo Lorenzo aproveitou para gabar outro dos recentes traballos, a primeira tradución completa ao galego do Códice Calixtino.

Ningún comentario: